История Украины » Этническая история » Этнокультурные процессы » Консолидационные процессы в пределах славянских этносов ч.1

Консолидационные процессы в пределах славянских этносов ч.1



Консолидационные процессы в пределах славянских этносов ч.1УИХ-X вв. эти три молодые этносы оказались в составе одного государственно-политического образования. Дифференциальные процессы тормозились, приобретали силу конвергентные факторы. Местная этническая специфика оказывалась в местном писательстве, в том числе в работах, которые были созданы церковно-славянском языке и за пределами Руси, но переписывались в Киеве, Новгороде и т.д. Напомним, что XI века в Киеве было переписано ряд произведений религиозного, житийного, поучительного характера, из которых в этом варианте до нас дошло четыре книги, в том числе два крупноформатные, богато отделаны фолианты: Остромирово евангелие 1056-1057 гг., названное так по имени заказчика новгородского посадника Остромира, и Изборник Святослава 1073 г. Остромирово евангелие в наше время хранится в библиотеке им. М. ЕСТЬ. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге. Две другие рукописные памятники киевского изготовление XI ст. - скромно оформленные сборники: Изборник 1076 г. и Архангельское Евангелие 1092 г. Все названные рукописные книги переписывались с церковно-славянских оригиналов, основывались на давньоболгарський и давньосербський языках.

Несмотря на требования заказчиков относительно точности передачи текстовых оригиналов, киевские переписчики ввели у книги много лексики, морфологических форм, часто целых фраз, свойственных для языковой среды Киева. В лексику якобы давньоболгарських текстов внесено немало слов, присущих языку местного населения, что перекликаются со словами современного украинского языка. Например: богатый, бороться, бегать, большой, угодить, повелевать, веселиться, гневом, весьма, всякого, хватит, глумися, теряет, даруй, смотреть, действовать, рожь, зимнего, зазираэм, забился, заблудился, говорить, клекот, коню, пользу, лить, луче, человек, молиться, монастыря, мучиться, напоследок, нехрещений, никогда, оба, обидеться, пахали, оскомина, от горы к дому, оба, оглядывайся, олтареви, помогай, покрасить, пить, поставить, года, силу, любишь, упиваются, учись, слышишь, яр и др. Эти, а также немало других слов украинской отнесенности из упомянутых рукописных книг привел известный исследователь древней рукописной книги профессор Которым Запаско, рассказывая о языке Киева XI ст. [1]. Он также неоднократно обращал внимание в своем фундаментальном исследовании.



Похожие материалы из категории "Этнокультурные процессы":
История Украины - StoryPro.ru © 2012. All Rights Reserved.